Résumé
Le monde vit au rythme de la
mondialisation qui s’accentue de plus en plus et affecte tous les
domaines. Cependant on oublie bien souvent de parler des véhicules de la
mondialisation, sans lesquels, cette dernière ne serait qu’une utopie.
Il s’agit de la traduction et l’interprétation, qui constituent. l’oxygène de
la mondialisation. En effet dans un contexte de diversité linguistique le monde
n’a pas d’autre choix que d’y recourir. Dans cette course, le Nigeria, le géant
de l’Afrique, et la CEDEAO, une organisation dont il est le pivot, se trouvent
dans la même optique. L’activité traduisante et l’interprétation sont un
passage obligatoire pour survivre dans un contexte mondialisant. Dans ce
travail, nous abordons les titres suivants: L’enseignement du français,
l’importance de la traduction et l’interprétation au Nigéria.
DOI: www.doi.org/10.36349/tjllc.2024.v03i01.046
author/Khadijah Ashiru-Abdulrahman (PhD)
journal/Tasambo JLLC | 15 February 2024 | Article 46